A poem for spring–for thawing out, for growth, for warmth, for vacation. My husband and I recently learned that we are expecting a son in the fall. Facing the prospect of motherhood is complex for me: I don’t picture myself as a mother yet. Aren’t parents all grown up? This poem does a nice job, I think, of reminding all of us of our inner children, our childlike nature, perhaps our best selves…
Source for English text: This Same Sky poetry collection by Naomi Shihab Nye
My academic training is in Arabic literature. By literature, I don’t mean written materials alone. I mean instead the manipulation of language in all of its various forms (whether stories, poems, rhymes, etc.) to reach an audience–expressing feelings, communicating experiences, asking questions, offering advice, and so on. When I first studied in Morocco, I had to…
This post is a place for collecting all the interesting projects I’ve found in the UK and Europe that showcase arts and culture from the Arab world. More to follow… London Mosaic Rooms Algerian Coffee Stores Arab British Centre Nour Festival of Arts (annual) Paris L’Institut du monde arabe Arabic Bookstore La Librairie Avicenne (Near Metro…
Al-Buraq (ِِالبراق) is a supernatural creature in Islamic tradition that travels extremely rapidly. It appears in the context of the Prophet Muhammad’s miraculous night journey (Arabic Isra’ إسراء) from Mecca to Jerusalem, followed by the ascension (Ar. Mi‘raj معراج). This journey occurred on the 27th of Rajab in the Islamic calendar, and is remembered among…
I’m starting a list of publishers here for literature of the Middle East and North Africa. Tell me if you know of more that should be added…And here is another helpful list. Egypt CairoBookStop / محطة كتب القاهرة is a great tool for locating books in Cairo, designed by Nancy Linthicum and Michele Henjum Dar…
I am delighted to announce my latest Special Project, developing the first English anthology of Moroccan Malhun poetry, building on my PhD dissertation and fieldwork and time spent in Morocco on and off, over more than a decade. Mbarek Sryfi, poet and professor at The University of Pennsylvania, is co-translator. Growing up in Morocco, he…
Vertigo, the thriller by Ahmed Mourad, came out in Egypt in 2007. It was a bestseller, which is saying something in the Arab World where reading fiction is not as popular as it is in Europe, for example. Curious, I added it to my to-read list, and just finished it. We had a group discussion…