A poem for spring–for thawing out, for growth, for warmth, for vacation. My husband and I recently learned that we are expecting a son in the fall. Facing the prospect of motherhood is complex for me: I don’t picture myself as a mother yet. Aren’t parents all grown up? This poem does a nice job, I think, of reminding all of us of our inner children, our childlike nature, perhaps our best selves…
Source for English text: This Same Sky poetry collection by Naomi Shihab Nye
A few months ago, I picked up Black Water Rising (2009, 1st in the Jay Porter series by Attica Locke) and I was plunged into a world of daily struggle–the struggle to survive, to stay true to one’s principles, to take care of one’s family–often against the odds. I don’t find myself in the perspective…
Having started to translate my first novel from Arabic to English, I’ve been inspired to make a post here about translation. It’s a science and an art–tedious, but also very satisfying when you feel that you’ve succeeded. Here’s a great article about translatability and the work of the translator. For Arabic-to-English translation, see the premier…
In this chilly winter season, here’s a list of Arabic shows and movies with something for everyone to enjoy… Justice | Netflix | UAE | Crime / Courtroom TV Show | about a young woman lawyer (I liked it!) Secret of the Nile | Egypt | Netflix | Mystery, Drama, Romance | a beautiful reinvention…
This post celebrates and complements our first group read of 2018 in the Middle East North Africa Lit group on Goodreads.com: الباب المفتوح / The Open Door by Latifa al-Zayyat! This is one of the most enjoyable feminist classics in all of Arabic literature, as far as I’m concerned. As a historical novel, it transports…
I’d like to provide here several draft syllabi for those of you interested in teaching and research of the following topics. I support an open-source approach to knowledge, and am happy to follow up on these resources in conversation if you have any comments or questions. Time Periods & Parameters of Arabic Literature In the…
I have a new translated short story online at K1N here ! The author, Somaya Ramadan, and I discussed its publication ages ago. It’s nice to have it see the light of day at last. This story comes from a fun volume titled Qalat al-Rawiya / قالت الراوية / What She Said, which consists of…